Balen ben i foi de Fraise,
balen ben couro i soun pien (2v.)

– parte B senza testo –

Tou(t) lou journ Martin me seccho,
‘n calou pa a di que ‘d no (2v.)

Di que ‘t sì vouliou pa,
di que (‘t) no ‘n calavou pa (2v.)

audio con la pronuncia corretta, per gentile concessione di Silvio Peron

TRADUZIONE:

Ballano bene gli sciocchi (o scemi) di Frassino,
ballano bene quando sono pieni (ben ipotizzabile di vino).

Tutto il giorno Martino mi secca,
non mi oso a dire di no (2v.)

Dire di sì non volevo,
dire di no non mi osavo (2v.)

Articoli simili